# Решили каких-то чуваков от нечего делать убить # Выяснилось потом что это какие-то ньюбы из Хабаровска 425H 129V 3MX 978C Зап:1:14 Вых:СВЮЗ> >>> Фулх прилетел с севера. >>> Лонир прилетел с севера. >>> Нортес прилетел с севера. >>> Дарвид прилетел с севера. >>> Полосатый тигр пришел с севера. >>> Виетра прилетела с севера. 425H 129V 3MX 978C Зап:1:13 Вых:СВЮЗ> Гройл ЗАБАШИЛ Фулх! Норион произнес магические слова: 'сфаера конгеланс'. Сфера холода Нориона окутала Фулх, замораживая его! 425H 130V 3MX 978C Зап:1:12 Вых:СВЮЗ> гг гнет [Группа] Вы: "гнет" 425H 130V 3MX 978C Зап:1:11 Вых:СВЮЗ> Фулх легонько ударил (2) _Гройл_ а. Гройл очень сильно уколол Фулх. >>> Туркил пришел с севера. Лайрин произнесла магические слова: 'сфаера конгеланс'. Сфера холода Лайрин окутала Фулх, замораживая его! 425H 131V 3MX 978C Зап:1:10 Вых:СВЮЗ> Норион произнес магические слова: 'сфаера конгеланс'. Сфера холода Нориона окутала Фулх, замораживая его! Семилус произнес магические слова: 'паралисис'. ===Семилус ПЫТАЕТСЯ АГГРИТЬ Виетру=== 425H 131V 3MX 978C Зап:1:9 Вых:СВЮЗ> >>> Хинк пришел с севера. 425H 131V 3MX 978C Зап:1:9 Вых:СВЮЗ> Дарвид прыгнул на помощь Фулху. Дарвид очень сильно рубанул (2) _Гройл_ а. Нортес начал усиленно икать. >>> Лирана прилетела с юга. 425H 131V 3MX 978C Зап:1:8 Вых:СВЮЗ> <<< Лирана улетела на север. Дарвид очень сильно рубанул (2) _Гройл_ а. Дарвид сильно резанул (2) _Гройл_ а. Фулх легонько ударил (2) _Гройл_ а. Гройл очень сильно уколол Фулх. Лайрин произнесла магические слова: 'сфаера конгеланс'. Лайрин заморозила Фулх и разбила его на кусочки! Фулх мертв! R.I.P. Вы получили свою часть опыта -- 0. Ваша кровь застыла, когда вы услышали предсмертный крик Фулха. Лонир прекратил следовать за Фулхом. Нортес прекратил следовать за Фулхом. Нортес начал следовать за Лониром. Дарвид прекратил следовать за Фулхом. Дарвид начал следовать за Лониром. Виетра прекратила следовать за Фулхом. Виетра начала следовать за Лониром. >>> Яннир прилетел с юга. 425H 131V 3MX 978C Зап:1:8 Вых:СВЮЗ> Лонир взял большую кучку монет из трупа Фулха. [ЛУТ] Лонир взял _ позолоченную трубку _ из Фулха. [ЛУТ] Лонир взял _ белые перчатки _ из Фулха. [ЛУТ] Лонир взял _ латный шлем _ из Фулха. [ЛУТ] Лонир взял _ блузу с рюшами _ из Фулха. [ЛУТ] Лонир взял _ серебряный кулон _ из Фулха. [ЛУТ] Лонир взял _ серое колечко _ из Фулха. [ЛУТ] Лонир взял _ сияющий посох _ из Фулха. Лонир взял свиток возврата из Фулха. Лонир взял напиток видения невидимых из Фулха. [ЛУТ] Лонир взял _ небольшую медную лампу _ из Фулха. [ЛУТ] Лонир взял _ палец отшельника _ из Фулха. [ЛУТ] Лонир взял _ небольшую медную лампу _ из Фулха. [ЛУТ] Лонир взял _ переносной деревянный ящик _ из Фулха. <<< Яннир улетел на север. Вы не видите 'монет' здесь. 425H 132V 3MX 978C Зап:1:7 Вых:СВЮЗ> Семилус произнес магические слова: 'паралисис'. Виетру ---> ПАРАЛИЧ! 425H 132V 3MX 978C Зап:1:6 Вых:СВЮЗ> б виет Виетра: Вы не можете напасть. Включите сначала 'режим агро'. 425H 132V 3MX 978C Зап:1:6 Вых:СВЮЗ> Вы уже стоите. 425H 132V 3MX 978C Зап:1:6 Вых:СВЮЗ> Гройл очень сильно уколол Дарвида. Дарвид очень сильно рубанул (2) _Гройл_ а. 425H 132V 3MX 978C Зап:1:5 Вых:СВЮЗ> <<< Нортес улетел на восток. 425H 132V 3MX 978C Зап:1:4 Вых:СВЮЗ> 425H 132V 3MX 978C Зап:1:4 Вых:СВЮЗ> Вы теперь можете первым атаковать другого игрока. <<< Лонир улетел на запад. 425H 132V 3MX 978C Зап:1:3 Вых:СВЮЗ> Норион произнес магические слова: 'сфаера конгеланс'. Сфера холода Нориона окутала Виетру, замораживая ее! 425H 132V 3MX 978C Зап:1:3 Вых:СВЮЗ> Гройл чрезвычайно сильно уколол Дарвида. Дарвид очень сильно рубанул (2) _Гройл_ а. Дарвид сильно резанул (2) _Гройл_ а. Гройл ЗАБАШИЛ Дарвида! 425H 132V 3MX 978C Зап:1:3 Вых:СВЮЗ> б виет 425H 132V 3MX 978C Зап:1:3 Вых:СВЮЗ> Вы завалили Виетру на землю своим сокрушающим ударом! 425H 132V 3MX 978C [Яальк:Великолепное] [Норион:Великолепное] [Виетра:О.Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ> Лайрин произнесла магические слова: 'сфаера конгеланс'. Сфера холода Лайрин окутала Дарвида, замораживая его! Вы чрезвычайно сильно пырнули Виетру. Норион БОЛЬНО огрел Виетру!! Гройл чрезвычайно сильно уколол Дарвида. Дарвид рубанул (2) _Гройл_ а. Дарвид резанул (2) _Гройл_ а. 425H 132V 3MX 978C [Яальк:Великолепное] [Норион:Великолепное] [Виетра:Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ> Норион произнес магические слова: 'сфаера конгеланс'. Сфера холода Нориона окутала Виетру, замораживая ее! 425H 132V 3MX 978C [Яальк:Великолепное] [Норион:Великолепное] [Виетра:Среднее] Зап:- Вых:СВЮЗ> Лайрин произнесла магические слова: 'сфаера конгеланс'. Сфера холода Лайрин окутала Дарвида, замораживая его! Вы чрезвычайно сильно пырнули Виетру. Гройл очень сильно уколол Дарвида. Дарвид рубанул (2) _Гройл_ а. Дарвид резанул (2) _Гройл_ а. Норион произнес магические слова: 'акидум'. Кислота Нориона покрыла Виетру! 425H 132V 3MX 978C [Яальк:Великолепное] [Норион:Великолепное] [Виетра:Плохое] Зап:- Вых:СВЮЗ> Семилус произнес магические слова: 'сфаера конгеланс'. Сфера холода Семилуса окутала Виетру, замораживая ее! 425H 132V 3MX 978C [Яальк:Великолепное] [Норион:Великолепное] [Виетра:О.Плохое] Зап:- Вых:СВЮЗ> Гройл ЗАБАШИЛ Дарвида! По-вашему, во время боя вы сидите? Лайрин произнесла магические слова: 'акидум'. Кислота Лайрин покрыла Дарвида! Вы чрезвычайно сильно пырнули Виетру. Гройл очень сильно уколол Дарвида. Дарвид рубанул (2) _Гройл_ а. Дарвид слегка резанул (2) _Гройл_ а. 425H 132V 3MX 978C [Яальк:Великолепное] [Норион:Великолепное] [Виетра:Ужасное] Зап:- Вых:СВЮЗ> Норион произнес магические слова: 'акидум'. Норион обдал Виетру кислотой, заставив ее скорчиться в агонии и замереть... Навсегда! Виетра мертва! R.I.P. Вы получили свою часть опыта -- 0. Ваша кровь застыла, когда вы услышали предсмертный крик Виетры. Виетра прекратила следовать за Лониром. 425H 132V 3MX 978C [Яальк:Великолепное] [Норион:Великолепное] [Виетра:Ужасное] Зап:- Вых:СВЮЗ> 425H 132V 3MX 978C Зап:1:3 Вых:СВЮЗ> Семилус взял небольшую кучку монет из трупа Виетры. [ЛУТ] Семилус взял _ топор палача _ из Виетры. Семилус взял свиток возврата из Виетры. [ЛУТ] Семилус взял _ маленькую флягу для воды _ из Виетры. [ЛУТ] Семилус взял _ маленькую флягу для воды _ из Виетры. Семилус взял напиток видения невидимых из Виетры. Семилус взял дневной рацион из Виетры. Семилус взял дневной рацион из Виетры. [ЛУТ] Семилус взял _ маленькую флягу для воды _ из Виетры. Семилус взял свиток возврата из Виетры. [ЛУТ] Семилус взял _ расписку Груни _ из Виетры. [ЛУТ] Семилус взял _ маленький шарик _ из Виетры. Семилус взял дневной рацион из Виетры. Семилус взял дневной рацион из Виетры. [ЛУТ] Семилус взял _ переносной деревянный ящик _ из Виетры. 425H 132V 3MX 978C Зап:1:3 Вых:СВЮЗ> Вы взяли маленькую флягу для воды из трупа Виетры. Вы не можете взять ничего из этого трупа по одной из следующих причин: - читайте СПРАВКА АНТИЛУТ 425H 132V 3MX 978C Зап:1:3 Вых:СВЮЗ> Маленькая фляга для воды не влезает в переносной деревянный ящик. Вы положили напиток видения невидимых в переносной деревянный ящик. Вы положили напиток видения невидимых в переносной деревянный ящик. Фляга для воды не влезает в переносной деревянный ящик. Вы положили небольшую медную лампу в переносной деревянный ящик. Вы положили небольшую медную лампу в переносной деревянный ящик. >>> Нортес прилетел с востока. 425H 132V 3MX 978C Зап:1:3 Вых:СВЮЗ> Вы не видите '2.ящик' здесь. 425H 132V 3MX 978C Зап:1:3 Вых:СВЮЗ> Вы взяли свиток возврата из переносного деревянного ящика. Семилус поделил 82 монеты поровну; вам досталось 16 монет. 425H 132V 3MX 994C Зап:1:3 Вых:СВЮЗ> Сбить кого? 425H 132V 3MX 994C Зап:1:2 Вых:СВЮЗ> Вы уже стоите. 425H 132V 3MX 994C Зап:1:2 Вых:СВЮЗ> Лайрин произнесла магические слова: 'акидум'. Кислота Лайрин покрыла Дарвида! >>> Яфарезц пришел с севера. <<< Яфарезц ушел на юг. 425H 132V 3MX 994C Зап:1:1 Вых:СВЮЗ> Нортес попытался спасти Дарвида! 425H 132V 3MX 994C Зап:1:1 Вых:СВЮЗ> Гройл чрезвычайно сильно уколол Дарвида. Дарвид рубанул (2) _Гройл_ а. Дарвид слегка резанул (2) _Гройл_ а. 425H 132V 3MX 994C Зап:1:1 Вых:СВЮЗ> Гройл ЗАБАШИЛ Дарвида! 425H 132V 3MX 994C Зап:1:0 Вых:СВЮЗ> Светлая улица С Центральной площади вы вышли на большую улицу. Тут светло и чисто, улица полностью оправдывает свое название. Она продолжается на север, а также ведет к Центральной площади на юге. На западе вы видите чудесный парк, а на востоке видна стена местного банка. Труп Виетры лежит здесь. Труп Фулха лежит здесь. Хуорн Нортес (летит) стоит здесь. Человек Хинк стоит здесь. Человек Туркил стоит здесь. (животное) Полосатый тигр стоит здесь. (!) Харадрим Дарвид (летит) сидит здесь. Человек Лайрин (летит) сражается здесь с Дарвидом! Глубоконорный Норион (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Черный урх Гройл (летит) сражается здесь с Дарвидом! ...светится ярким сиянием! Сумеречный Семилус, Страж Белой Луны (летит) стоит здесь. Лайрин произнесла магические слова: 'акидум'. Кислота Лайрин покрыла Дарвида! 425H 132V 3MX 994C Зап:0:59 Вых:СВЮЗ> Гройл очень сильно уколол Дарвида. Дарвид слегка рубанул (2) _Гройл_ а. Дарвид слегка резанул (2) _Гройл_ а. 425H 132V 3MX 994C Зап:0:58 Вых:СВЮЗ> Семилус произнес магические слова: 'паралисис'. Нортес ЗАБАШИЛ Гройла! Нортес сильно резанул (2) _Гройл_ а. Дарвид еле уклонился от удара Лайрин! Гройл сильно уколол Дарвида. Дарвид сильно рубанул (2) _Гройл_ а. Дарвид сильно резанул (2) _Гройл_ а. 425H 132V 3MX 994C Зап:0:56 Вых:СВЮЗ> Лайрин произнесла магические слова: 'горящие руки'. Дарвид забился от боли, когда Лайрин схватила его горящими руками! Семилус произнес магические слова: 'паралисис'. 425H 132V 3MX 994C Зап:0:54 Вых:СВЮЗ> Нортес резанул (2) _Гройл_ а. Гройл сильно уколол Дарвида. Дарвид рубанул (2) _Гройл_ а. Дарвид слегка резанул (2) _Гройл_ а. 425H 132V 3MX 994C Зап:0:53 Вых:СВЮЗ> б нор Лайрин ФЕЙЛ СПЕЛЛА! 425H 132V 3MX 994C Зап:0:53 Вых:СВЮЗ> Вы завалили Нортеса на землю своим сокрушающим ударом! 425H 132V 3MX 994C [Яальк:Великолепное] [Гройл:Среднее] [Нортес:О.Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ> Дарвид ВСТАЛ! Выкрикнув древние слова тьмы, Дарвид прикоснулся к Гройлу, истощая его силы и жизнь. 425H 132V 3MX 994C [Яальк:Великолепное] [Гройл:Плохое] [Нортес:О.Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ> Семилус произнес магические слова: 'паралисис'. 425H 132V 3MX 994C [Яальк:Великолепное] [Гройл:Плохое] [Нортес:О.Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ> Вы сильно пырнули Нортеса. Нортес слегка резанул (2) _Гройл_ а. Дарвид еле уклонился от удара Лайрин! Гройл уколол Дарвида. Дарвид очень сильно рубанул (2) _Гройл_ а. Дарвид очень сильно резанул (2) _Гройл_ а. Лайрин произнесла магические слова: 'горящие руки'. Дарвид забился от боли, когда Лайрин схватила его горящими руками! Гройл ВСТАЛ! 425H 132V 3MX 994C [Яальк:Великолепное] [Гройл:Плохое] [Нортес:О.Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ> Гройл ЗАБАШИЛ Дарвида! Семилус произнес магические слова: 'рем натам репрехендере'. Нортес замер на месте, не в силах шевельнуться. Вы сильно пырнули Нортеса. Гройл чрезвычайно сильно уколол Дарвида. Дарвид сильно рубанул (2) _Гройл_ а. Облака пропали. По-вашему, во время боя вы сидите? Вы завалили Нортеса на землю своим сокрушающим ударом! 425H 132V 3MX 994C [Яальк:Великолепное] [Гройл:Плохое] [Нортес:О.Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ> >>> Хакмун прилетел с севера. <<< Хакмун улетел на юг. Лайрин произнесла магические слова: 'горящие руки'. Дарвид забился от боли, когда Лайрин схватила его горящими руками! >>> Хакмун прилетел с юга. Вы сильно пырнули Нортеса. Гройл очень сильно уколол Дарвида. Дарвид рубанул (2) _Гройл_ а. Дарвид резанул (2) _Гройл_ а. >>> Нуменарис пришла с севера. >>> Полосатый тигр пришел с севера. Гройл ЗАБАШИЛ Нортеса! Вы сильно пырнули Нортеса. Лайрин легонько ударила Дарвида. Гройл пронзил Дарвида насквозь, и его безжизненное тело упало на землю! Дарвид мертв! R.I.P. Вы получили свою часть опыта -- 0. Ваша кровь застыла, когда вы услышали предсмертный крик Дарвида. Полосатый тигр исчез в облаках дыма. Полосатый тигр прекратил следовать за Дарвидом. Дарвид прекратил следовать за Лониром. 425H 132V 3MX 994C [Яальк:Великолепное] [Гройл:Плохое] [Нортес:О.Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ> Семилус взял большую кучку монет из трупа Дарвида. [ЛУТ] Семилус взял _ изогнутую трубку _ из Дарвида. Семилус поделил 645 монет поровну; вам досталось 129 монет. 425H 132V 3MX 1123C [Яальк:Великолепное] [Гройл:Плохое] [Нортес:О.Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ> [ЛУТ] Лайрин взяла _ капитанский кортик _ из Дарвида. [ЛУТ] Лайрин взяла _ меч с глубоким стоком _ из Дарвида. [ЛУТ] Лайрин взяла _ широкий кушак _ из Дарвида. [ЛУТ] Лайрин взяла _ куртку с капюшоном _ из Дарвида. [ЛУТ] Лайрин взяла _ темные сапоги _ из Дарвида. [ЛУТ] Лайрин взяла _ красные шаровары _ из Дарвида. [ЛУТ] Лайрин взяла _ блестящий шлем _ из Дарвида. [ЛУТ] Лайрин взяла _ кольчугу со стальной пластиной _ из Дарвида. [ЛУТ] Лайрин взяла _ глаз каменного паука _ из Дарвида. [ЛУТ] Лайрин взяла _ ожерелье с клыком вожака _ из Дарвида. [ЛУТ] Лайрин взяла _ расписку Груни _ из Дарвида. Лайрин взяла свиток возврата из Дарвида. [ЛУТ] Лайрин взяла _ небольшую медную лампу _ из Дарвида. [ЛУТ] Лайрин взяла _ переносной деревянный ящик _ из Дарвида. По-вашему, во время боя вы сидите? 425H 132V 3MX 1123C [Яальк:Великолепное] [Гройл:Плохое] [Нортес:О.Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ> Вы не можете взять ничего из этого трупа по одной из следующих причин: - читайте СПРАВКА АНТИЛУТ Внутри трупа Виетры, похоже, ничего нет. Вы не можете взять ничего из этого трупа по одной из следующих причин: - читайте СПРАВКА АНТИЛУТ Вы положили свиток возврата в переносной деревянный ящик. Маленькая фляга для воды не влезает в переносной деревянный ящик. Фляга для воды не влезает в переносной деревянный ящик. 425H 132V 3MX 1123C [Яальк:Великолепное] [Гройл:Плохое] [Нортес:О.Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ> Вы не видите '2.ящик' здесь. 425H 132V 3MX 1123C [Яальк:Великолепное] [Гройл:Плохое] [Нортес:О.Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ> Вы взяли свиток возврата из переносного деревянного ящика. 425H 132V 3MX 1123C [Яальк:Великолепное] [Гройл:Плохое] [Нортес:О.Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ> б дар Вы завалили Нортеса на землю своим сокрушающим ударом! Гройл очень сильно уколол Нортеса. Вы сильно пырнули Нортеса. <<< Нуменарис ушла на запад. <<< Полосатый тигр ушел на запад. Гройл ЗАБАШИЛ Нортеса! Гройл очень сильно уколол Нортеса. Вы пырнули Нортеса. Нортес легонько резанул (2) _Гройл_ а. 425H 132V 3MX 1123C [Яальк:Великолепное] [Гройл:Плохое] [Нортес:О.Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ> б дар Семилус произнес магические слова: 'сфаера конгеланс'. Сфера холода Семилуса окутала Нортеса, замораживая его! 425H 132V 3MX 1123C [Яальк:Великолепное] [Гройл:Плохое] [Нортес:Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ> По-вашему, во время боя вы сидите? 425H 132V 3MX 1123C [Яальк:Великолепное] [Гройл:Плохое] [Нортес:Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ> Когда Нортес уклонился от вашего удара, вы не удержали равновесия и упали! Гройл очень сильно уколол Нортеса. Вам лучше встать на ноги! Вы пырнули Нортеса. Нортес слегка резанул (2) _Гройл_ а. 425H 132V 3MX 1123C [Яальк:Великолепное] [Гройл:Плохое] [Нортес:Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ> б дар Лайрин присела отдохнуть. Норион вступил в бой на стороне Яалька! Норион очень сильно огрел Нортеса. Семилус произнес магические слова: 'сфаера конгеланс'. Сфера холода Семилуса окутала Нортеса, замораживая его! 425H 132V 3MX 1123C [Яальк:Великолепное] [Гройл:Плохое] [Нортес:Среднее] Зап:- Вых:СВЮЗ> Нортес уклонился от попытки Гройла завалить его, и Гройл упал! Норион очень сильно огрел Нортеса. Гройл уколол Нортеса. Вам лучше встать на ноги! Вы слегка пырнули Нортеса. Нортес легонько резанул (2) _Гройл_ а. >>> Одиз прилетел с юга. Норион очень сильно огрел Нортеса. Семилус легонько ударил Нортеса. Гройл сильно уколол Нортеса. Вам лучше встать на ноги! Вы слегка пырнули Нортеса. Нортес легонько резанул (2) _Гройл_ а. Семилус произнес магические слова: 'сфаера конгеланс'. Сфера холода Семилуса окутала Нортеса, замораживая его! Норион произнес магические слова: 'горящие руки'. Нортес забился от боли, когда Норион схватил его горящими руками! <<< Одиз улетел на север. 425H 132V 3MX 1123C [Яальк:Великолепное] [Гройл:Плохое] [Нортес:Среднее] Зап:- Вых:СВЮЗ> Нортес ВСТАЛ! ВЫ ВСТАЛИ! >>> Гиворс прилетел с юга. 425H 132V 3MX 1123C [Яальк:Великолепное] [Гройл:Плохое] [Нортес:Среднее] Зап:- Вых:СВЮЗ> Вы завалили Нортеса на землю своим сокрушающим ударом! 425H 132V 3MX 1123C [Яальк:Великолепное] [Гройл:Плохое] [Нортес:Среднее] Зап:- Вых:СВЮЗ> <<< Гиворс улетел на запад. Гройл сильно уколол Нортеса. Вы сильно пырнули Нортеса. Нортес слегка резанул (2) _Гройл_ а. 425H 132V 3MX 1123C [Яальк:Великолепное] [Гройл:Плохое] [Нортес:Плохое] Зап:- Вых:СВЮЗ> Семилус произнес магические слова: 'акидум'. Кислота Семилуса покрыла Нортеса! Норион произнес магические слова: 'горящие руки'. Нортес забился от боли, когда Норион схватил его горящими руками! Гройл ВСТАЛ! Нортес уклонился от попытки Гройла завалить его, и Гройл упал! 425H 132V 3MX 1123C [Яальк:Великолепное] [Гройл:Плохое] [Нортес:Плохое] Зап:- Вых:СВЮЗ> б дар Гройл уколол Нортеса. Вы сильно пырнули Нортеса. Нортес легонько резанул (2) _Гройл_ а. 425H 132V 3MX 1123C [Яальк:Великолепное] [Гройл:О.Плохое] [Нортес:Плохое] Зап:- Вых:СВЮЗ> Семилус произнес магические слова: 'акидум'. Кислота Семилуса покрыла Нортеса! Норион произнес магические слова: 'горящие руки'. Нортес забился от боли, когда Норион схватил его горящими руками! По-вашему, во время боя вы сидите? Вы завалили Нортеса на землю своим сокрушающим ударом! 425H 132V 3MX 1123C [Яальк:Великолепное] [Гройл:О.Плохое] [Нортес:О.Плохое] Зап:- Вых:СВЮЗ> б дар 425H 132V 3MX 1123C [Яальк:Великолепное] [Гройл:О.Плохое] [Нортес:О.Плохое] Зап:- Вых:СВЮЗ> Гройл уколол Нортеса. Вы сильно пырнули Нортеса. Нортес слегка резанул (2) _Гройл_ а. 425H 132V 3MX 1123C [Яальк:Великолепное] [Гройл:О.Плохое] [Нортес:О.Плохое] Зап:- Вых:СВЮЗ> Семилус произнес магические слова: 'акидум'. Кислота Семилуса покрыла Нортеса! Норион произнес магические слова: 'горящие руки'. Нортес забился от боли, когда Норион схватил его горящими руками! 425H 132V 3MX 1123C [Яальк:Великолепное] [Гройл:О.Плохое] [Нортес:О.Плохое] Зап:- Вых:СВЮЗ> Гройл ВСТАЛ! 425H 132V 3MX 1123C [Яальк:Великолепное] [Гройл:О.Плохое] [Нортес:О.Плохое] Зап:- Вых:СВЮЗ> Нортес уклонился от попытки Гройла завалить его, и Гройл упал! Гройл сильно уколол Нортеса. Вы очень сильно пырнули Нортеса. Нортес слегка резанул (2) _Гройл_ а. 425H 132V 3MX 1123C [Яальк:Великолепное] [Гройл:О.Плохое] [Нортес:Ужасное] Зап:- Вых:СВЮЗ> Хакмун посмотрел на Нортеса. >>> Форин прилетел с юга. >>> Крупная рысь пришла с юга. По-вашему, во время боя вы сидите? <<< Форин улетел на север. <<< Крупная рысь ушла на север. 425H 132V 3MX 1123C [Яальк:Великолепное] [Гройл:О.Плохое] [Нортес:Ужасное] Зап:- Вых:СВЮЗ> Вам не удалось этого сделать. Семилус произнес магические слова: 'горящие руки'. Нортес забился от боли, когда Семилус схватил его горящими руками! >>> Отрин пришел с севера. 425H 132V 3MX 1123C [Яальк:Великолепное] [Гройл:О.Плохое] [Нортес:Ужасное] Зап:- Вых:СВЮЗ> <<< Отрин ушел на юг. >>> Лирана прилетела с севера. 425H 132V 3MX 1123C [Яальк:Великолепное] [Гройл:О.Плохое] [Нортес:Ужасное] Зап:- Вых:СВЮЗ> <<< Лирана улетела на юг. 425H 132V 3MX 1123C [Яальк:Великолепное] [Гройл:О.Плохое] [Нортес:Ужасное] Зап:- Вых:СВЮЗ> Норион очень сильно огрел Нортеса. Гройл сильно уколол Нортеса. Нортес оглушен, но, вероятно, скоро придет в себя. Вы распороли Нортеса на несколько частей, убив его. Нортес мертв! R.I.P. Вы получили свою часть опыта -- 0. Ваша кровь застыла, когда вы услышали предсмертный крик Нортеса. Нортес прекратил следовать за Лониром. 425H 132V 3MX 1123C Зап:0:53 Вых:СВЮЗ> Лайрин прекратила отдыхать и поднялась на ноги. 425H 132V 3MX 1123C Зап:0:52 Вых:СВЮЗ> Норион взял большую кучку монет из трупа Нортеса. [ЛУТ] Норион взял _ стеганный поддоспешник _ из Нортеса. [ЛУТ] Норион взял _ длинную трубку _ из Нортеса. [ЛУТ] Норион взял _ тяжелый длинный меч _ из Нортеса. [ЛУТ] Норион взял _ ремень с темной пряжкой _ из Нортеса. [ЛУТ] Норион взял _ куртку с капюшоном _ из Нортеса. [ЛУТ] Норион взял _ прочный стальной щит _ из Нортеса. [ЛУТ] Норион взял _ боевые наручи _ из Нортеса. [ЛУТ] Норион взял _ перчатки охранника _ из Нортеса. [ЛУТ] Норион взял _ яловые сапоги _ из Нортеса. [ЛУТ] Норион взял _ красные шаровары _ из Нортеса. [ЛУТ] Норион взял _ латный шлем _ из Нортеса. [ЛУТ] Норион взял _ крепкий воротник _ из Нортеса. [ЛУТ] Норион взял _ амулет из тигриных зубов _ из Нортеса. [ЛУТ] Норион взял _ небольшую медную лампу _ из Нортеса. [ЛУТ] Норион взял _ желтый маслянистый напиток _ из Нортеса. [ЛУТ] Норион взял _ чистые полоски ткани _ из Нортеса. [ЛУТ] Норион взял _ расписку Груни _ из Нортеса. [ЛУТ] Норион взял _ небольшую медную лампу _ из Нортеса. [ЛУТ] Норион взял _ блестящую статуэтку гнома _ из Нортеса. [ЛУТ] Норион взял _ блестящую статуэтку гнома _ из Нортеса. [ЛУТ] Норион взял _ блестящую статуэтку гнома _ из Нортеса. Гройл ВСТАЛ! 425H 132V 3MX 1123C Зап:0:51 Вых:СВЮЗ> Но никто не сражается с Гройлом! 425H 132V 3MX 1123C Зап:0:51 Вых:СВЮЗ> Вы взяли гномью кольчугу из колец из трупа Нортеса. Фляга для воды: Вы не в состоянии поднять такую тяжесть. Переносной деревянный ящик: Вы не в состоянии поднять такую тяжесть. Вы не можете взять ничего из этого трупа по одной из следующих причин: - читайте СПРАВКА АНТИЛУТ Внутри трупа Виетры, похоже, ничего нет. Вы не можете взять ничего из этого трупа по одной из следующих причин: - читайте СПРАВКА АНТИЛУТ 425H 132V 3MX 1123C Зап:0:51 Вых:СВЮЗ> Гномья кольчуга из колец не влезает в переносной деревянный ящик. Вы положили свиток возврата в переносной деревянный ящик. Маленькая фляга для воды не влезает в переносной деревянный ящик. Фляга для воды не влезает в переносной деревянный ящик. 425H 132V 3MX 1123C Зап:0:51 Вых:СВЮЗ> Вы не видите '2.ящик' здесь. Вы взяли свиток возврата из переносного деревянного ящика. 425H 132V 3MX 1123C Зап:0:51 Вых:СВЮЗ> Вы выбросили свиток возврата. 425H 132V 3MX 1123C Зап:0:51 Вых:СВЮЗ> У вас нет 'напиток.видения.невидимых'. Норион поделил 225 монет поровну; вам досталось 45 монет. 425H 132V 3MX 1123C Зап:0:51 Вых:СВЮЗ> и 425H 132V 3MX 1168C Зап:0:51 Вых:СВЮЗ> У вас нет 'свиток.возврата'. 425H 132V 3MX 1168C Зап:0:50 Вых:СВЮЗ> У вас нет 'напиток.видения.невидимых'. 425H 132V 3MX 1168C Зап:0:50 Вых:СВЮЗ> У вас нет 'дневной.рацион'. 425H 132V 3MX 1168C Зап:0:50 Вых:СВЮЗ> У вас нет 'дневной.рацион'. 425H 132V 3MX 1168C Зап:0:50 Вых:СВЮЗ> У вас нет 'свиток.возврата'. 425H 132V 3MX 1168C Зап:0:50 Вых:СВЮЗ> У вас нет 'дневной.рацион'. У вас нет 'дневной.рацион'. 425H 132V 3MX 1168C Зап:0:50 Вых:СВЮЗ> У вас нет 'свиток.возврата'. 425H 132V 3MX 1168C Зап:0:50 Вых:СВЮЗ> Вы несете: гномья кольчуга из колец маленькая фляга для воды фляга для воды переносной деревянный ящик 425H 132V 3MX 1168C Зап:0:50 Вых:СВЮЗ> взв 425H 132V 3MX 1168C Зап:0:50 Вых:СВЮЗ> Фляга для воды: Вы не в состоянии поднять такую тяжесть. Переносной деревянный ящик: Вы не в состоянии поднять такую тяжесть. Вы не можете взять ничего из этого трупа по одной из следующих причин: - читайте СПРАВКА АНТИЛУТ Внутри трупа Виетры, похоже, ничего нет. Вы не можете взять ничего из этого трупа по одной из следующих причин: - читайте СПРАВКА АНТИЛУТ 425H 132V 3MX 1168C Зап:0:49 Вых:СВЮЗ> и Вы несете: гномья кольчуга из колец маленькая фляга для воды фляга для воды переносной деревянный ящик 425H 132V 3MX 1168C Зап:0:47 Вых:СВЮЗ> ок Вы не видите ничего необычного. Вещь выглядит новой (offline). Вещь прослужит ОЧЕНЬ долго (online). переносной деревянный ящик в великолепном состоянии. Вы посмотрели внутрь и увидели: переносной деревянный ящик (внутри): небольшая медная лампа [2] напиток видения невидимых [2] расписка Груни дневной рацион [7] напиток видения невидимых небольшая медная лампа [4] кусок черного хлеба [7] свиток возврата 425H 132V 3MX 1168C Зап:0:46 Вых:СВЮЗ> Семилус произнес магические слова: 'амплификари'. На ваших глазах Семилус увеличился в размерах. 425H 132V 3MX 1168C Зап:0:45 Вых:СВЮЗ> >>> Отрин пришел с юга. Хакмун опустился на пол и начал биться в истерике. Наверное, это надолго. 425H 132V 3MX 1168C Зап:0:44 Вых:СВЮЗ> <<< Отрин ушел на север. 425H 132V 3MX 1168C Зап:0:44 Вых:СВЮЗ> Светлая улица С Центральной площади вы вышли на большую улицу. Тут светло и чисто, улица полностью оправдывает свое название. Она продолжается на север, а также ведет к Центральной площади на юге. На западе вы видите чудесный парк, а на востоке видна стена местного банка. Труп Нортеса лежит здесь. Труп Дарвида лежит здесь. Труп Виетры лежит здесь. Труп Фулха лежит здесь. Свиток возврата лежит здесь, кем-то оставленный. Черный урх Хакмун (летит) (невидимый) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Человек Хинк стоит здесь. Человек Туркил стоит здесь. Человек Лайрин (летит) стоит здесь. Глубоконорный Норион (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Черный урх Гройл (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Сумеречный Семилус, Страж Белой Луны (летит) стоит здесь. 425H 132V 3MX 1168C Зап:0:43 Вых:СВЮЗ> <<< Хинк ушел на юг. 425H 132V 3MX 1168C Зап:0:42 Вых:СВЮЗ> взв Фляга для воды: Вы не в состоянии поднять такую тяжесть. Переносной деревянный ящик: Вы не в состоянии поднять такую тяжесть. Вы не можете взять ничего из этого трупа по одной из следующих причин: - читайте СПРАВКА АНТИЛУТ Внутри трупа Виетры, похоже, ничего нет. Вы не можете взять ничего из этого трупа по одной из следующих причин: - читайте СПРАВКА АНТИЛУТ 425H 132V 3MX 1168C Зап:0:42 Вых:СВЮЗ> >>> Алувика пришла с севера. 425H 132V 3MX 1168C Зап:0:41 Вых:СВЮЗ> Семилус тепло улыбнулся Хакмуну. 425H 132V 3MX 1168C Зап:0:40 Вых:СВЮЗ> Туркил взял свиток возврата. 425H 132V 3MX 1168C Зап:0:39 Вых:СВЮЗ> гг неплохой так лут [Группа] Вы: "неплохой так лут"